星期二, 1月 17, 2006

紳士

紳士(英語 gentleman,拉丁語 gentilis,法語 gentilhomme)。
最初是指來自優越家庭的男士。
後來發展為對心地善良,舉止優雅的男士的稱呼。
大英帝國(注意不同於現在的英國)被認為是紳士的老家。

在傳統中國, 紳士(又稱士紳、縉紳、鄉紳)一詞
是指地方鄉里上的有文化有社會地位的人,
一般多是指擁有最低層的科舉頭銜,(秀才或生員)以上的人物,
紳士在傳統中國的地方上有很大的作用,
尤其作為官員與地方人民溝通的管道,
一方面幫助官員統治地方,一方面替人民向官方爭取權益,
但也有不少「劣紳」利用此一地位從中取利、漁肉鄉民。

也由於中國傳統的紳士與英國傳統的紳士在社會及文化上
有其類似的重要地位,
因此近代此一概念傳入時便以此作為gentleman的翻譯,
而此名詞的意義也逐漸改變為現今的意義。

以上 from 維基百科-紳士


曾經有一段時間
我對紳士, 君子, 騎士, 武士, 勇者...這些名號很敏感
因為這些都是頌讚別人有過人之處,
無論是指有好的品行, 或是勇武無比
甚至是騎士, 有堅定的信念, 能為神去犧牲自己也可以
而我那時的目標
是要成為騎士般, 既滿腹經論, 亦有過人的身手
可算是真正的文武雙全

現在
我還未忘記要成為文武雙全的理想
還是向著這目標 慢慢 慢慢的前進呢

5 則留言:

匿名 說...

多夢想係一件好事,但係俗語有云,"少說話多做事"

面對現實,成年人唔好咁多幻想啦

匿名 說...

還說怎樣喜歡文化及談理想,連「文武雙全」都寫錯了,怎搞?
「曾經有一段時間
我對紳士, 君子, 騎士, 武士, 勇者...這些名號很敏感」不見得現在的你不是吧,向著這些目標進發是好,但是你到底明不明白那些名號的真正意義?
紳士的意思雖然你是能夠從網上很詳盡地找得到,但是你能否領略得到呢?就像你上一篇日記這樣說你同學的是非已經難道是一個身為紳士應有的風度嗎? 想想吧,不要令自己想一套,但做的卻是另一套吧!

Wolverine 說...

謝謝提醒
已修正

匿名 說...

看來,你的朋友不多,仇家倒是滿多的,但我相信這些都不重要。
是夢想還是理想,自己想想吧!
有目標,人才活得有意義。如果你真的決心成為文武雙全的人,就請不要猶豫,不要因為別人的不認同而放棄自己的理想。

匿名 說...

年紀輕輕之時,確實對人生應有一番理想。
鼓勵你為自己現在的理想努力;直到有一天你發現這個目標不再重要,那麼那時鼓勵你勇敢的放棄。